Новости

Фестиваль "Корейская весна в Санкт-Петербурге" 2024

2024-05-26 18:00 Прочие мероприятия ДРРК Новости
«Весна идет#nbsp;— весне дорогу!»: в#nbsp;СПбГУ прошел фестиваль «Корейская весна в#nbsp;Санкт‑Петербурге»

Фестиваль «Корейская весна» уже второй год подряд собирает в#nbsp;СПбГУ специалистов по#nbsp;корейской культуре и#nbsp;всех любителей Кореи, ее#nbsp;традиций и#nbsp;искусства. В#nbsp;этом году лекции, мастер‑классы и#nbsp;традиционные игры прошли на#nbsp;нескольких площадках Университета#nbsp;— среди них актовый зал и#nbsp;атриум на#nbsp;Биржевой линии, 6, а#nbsp;также Ботанический сад.
С#nbsp;приветственным словом к#nbsp;участникам фестиваля обратился первый заместитель декана восточного факультета СПбГУ профессор Алексей Родионов. «Популярность корейской культуры в#nbsp;разных ее#nbsp;проявлениях: литературе, кино, музыке, танцах#nbsp;— характеризует Южную Корею как современную страну со#nbsp;сформировавшимися традициями и#nbsp;талантливыми людьми,#nbsp;— сказал Алексей Анатольевич. —#nbsp;Данный фестиваль еще раз подчеркивает дружеские отношения между нашими государствами и#nbsp;помогает нам стать ближе друг к#nbsp;другу».

В#nbsp;своем выступлении генеральный консул Республики Корея в#nbsp;Санкт‑Петербурге Бюн Чоль Хван подчеркнул важность проведения фестиваля именно в#nbsp;стенах Университета. «Связь России и#nbsp;Кореи началась именно в#nbsp;СПбГУ, когда в#nbsp;1897 году первыми в#nbsp;Европе преподаватели Университета начали читать лекции по#nbsp;корейскому языку. С#nbsp;тех самых пор и#nbsp;по#nbsp;сегодняшний день наша связь только крепнет»,#nbsp;— отметил он.

Подобно тому, как в#nbsp;Санкт‑Петербург пришла весна, я#nbsp;надеюсь, что вскоре и#nbsp;в#nbsp;отношениях между нашими странами наступит потепление. А#nbsp;фестиваль «Корейская весна в#nbsp;Санкт‑Петербурге» будет способствовать расширению культурного обмена между Кореей и#nbsp;Россией и#nbsp;позволит еще большему числу людей узнать ее#nbsp;ближе.
Генеральный консул Республики Корея в#nbsp;Санкт‑Петербурге Бюн Чоль Хван
В#nbsp;культурную программу мероприятия вошли три музыкальных номера творческого коллектива «Ханури»: «Пукчум»#nbsp;— традиционный корейский танец, исполняемый под ритмы барабана бук, «Еннам карак»#nbsp;— произведение в#nbsp;корейском жанре самульнори, «Нанта»#nbsp;— номер, основанный на#nbsp;шоу корейской команды поваров Nanta, в#nbsp;котором участники шинкуют продукты, создавая стуком ножей о#nbsp;доски замысловатые энергичные ритмы.
Также в#nbsp;программу вошли номера студентов Петрозаводской государственной консерватории. Пианистка#nbsp;Ли Соджонг и#nbsp;оперный певец (баритон) Шим Джунбом исполнили девять традиционных корейских композиций, включая национальный гимн Республики Корея.

Организатором фестиваля выступил форум «Диалог Россия#nbsp;— Республика Корея», соорганизаторами#nbsp;— СПбГУ и#nbsp;Генеральное консульство Республики Корея в#nbsp;Санкт‑Петербурге. Партнерами стали Российское представительство Корейской ассоциации морского оборудования (KOMEA), сеть ресторанов южнокорейской кухни BabJib и#nbsp;Корейский культурно‑просветительский центр «Нан».

После выступлений состоялись лекции, посвященные изучению культуры Кореи. Первой выступила доцент СПбГУ Инна Цой (кафедра корееведения). Она рассказала о#nbsp;переведенных на#nbsp;русский язык корейских изданиях. «Если вы#nbsp;хотите приобщиться к#nbsp;корейской культуре, то#nbsp;нужно непременно начать с#nbsp;изучения национальной литературы. А#nbsp;корейская художественная литература в#nbsp;России#nbsp;— традиционная и#nbsp;современная#nbsp;— это совместные усилия российских корееведов и#nbsp;переводчиков из#nbsp;прошлого и#nbsp;нынешнего поколений»,#nbsp;— отметила Инна Валериантовна.
Доцент СПбГУ порекомендовала ознакомиться с#nbsp;классическими трудами наших универсантов: сборником «Корейской классической поэзии» профессора Александра Холодовича (1906−1977), изданием «История корейской традиционной литературы (до#nbsp;XX века)» выпускницы СПбГУ, корееведа Аделаиды Троцевич, сборниками «Вестника Центра корейского языка и#nbsp;культуры СПбГУ», а#nbsp;также спецвыпуском журнала «Санкт‑Петербургский университет», посвященным двусторонним отношениям России и#nbsp;Республики Корея.

Отдельно Инна Цой остановилась на#nbsp;произведениях корейской писательницы Пак Кённи, автора удивительной саги об#nbsp;истории Кореи. В#nbsp;2018 году в#nbsp;СПбГУ в#nbsp;ее#nbsp;честь открыли памятник как символ объединения двух Корей и#nbsp;дружбы народов.

Глава российского представительства Корейской ассоциации морского оборудования (Korea Marine Equipment Association, KOMEA) Кан Намён вновь принял участие в#nbsp;фестивале. Если в#nbsp;прошлом году в#nbsp;своей лекции он#nbsp;затронул тему бизнеса, то#nbsp;в#nbsp;этот раз он#nbsp;решил поразмышлять о#nbsp;том, что такое счастье. «Любовь к#nbsp;себе#nbsp;— вот истинный путь к#nbsp;счастью»,#nbsp;— подытожил господин Кан.

Директор сети ресторанов южнокорейской кухни BabJib Сон Хосын посвятил свое выступление корейской кухне. «Для корейцев еда#nbsp;— это источник любви и#nbsp;силы. Они всегда питаются много и#nbsp;разнообразно. Помимо риса, супа и#nbsp;кимчи к#nbsp;столу также подаются панчан (закуски): овощи, морепродукты, водоросли. Когда матери эпохи династии Чосон кормили своих детей, они стучали по#nbsp;их#nbsp;животам руками, чтобы понять по#nbsp;звуку#nbsp;— наелись они или нет»,#nbsp;— объяснил господин Сон.
В#nbsp;рамках фестиваля прошли различные мастер‑классы. Они были посвящены созданию картин из#nbsp;бумаги «ханди кырим» и#nbsp;холстов с#nbsp;хангыль (надписями на#nbsp;корейском языке). Также участники смогли почувствовать себя героями сериала «Игра в#nbsp;кальмара» и#nbsp;присоединиться к#nbsp;традиционным корейским играм: перетягиванию каната, игре в#nbsp;стеклянные шарики, «Распустился цветок гибискуса», аналог российского «Море волнуется раз», и#nbsp;«Сахарные соты», где участники должны извлечь выгравированную на#nbsp;конфете фигуру, не#nbsp;сломав ее.